Download presentation
1
Bilingualism, Multilingualism and Identity
M. Cristina Caimotto
2
“Bilingual”: what does it mean?
‘In this chapter I use the terms “bilingualism” and “multilingualism” interchangeably to refer to the routine use of two or more languages in a community’ (Romaine 385) 2 languages Why do people speak two languages? Issues likely to arise in bilingual / multilingual communities Move towards the definition of community
3
Defining communities Which communities do you belong to?
At any given time a person’s identity is a heterogeneous set made up of all the names or identities, given to and taken up by her. (Tabouret-Keller 316) […] individual identity and social identity are mediated by language: Language features are the link which binds individual and social identities together (317) Idea of multiple communities and layered identity for each individual
4
Defining communities What is crucial […] to most definitions of community is the sense of perceived solidarity and interaction based on reference to a particular language and the relationships among people who identify themselves as members of that community. (Romaine 387) Propose a definition of community Stases = imagined communities (388) Introduce “balance of power” / boundaries
5
Language and boundaries
Language and the identities they carry with them generally imply a boundary marking function: The same identity prevails where and as long as the same language is spoken. Has this ever been true? (Tabouret-Keller 319) Try to answer the question Introduce “minority” from Romaine
6
Linguistic minorities
The label “minority” if often simply a euphemism for non-elite or subordinate groups, whether they constitute a numerical majority or minority in relation to some other group that is politically and socially dominant (Romaine 389)
7
reification and totemization of it
Language legitimacy Naming a language reification and totemization of it Reification involves some body of doctrine (grammars, lexicons, a literature) Totemization is the adoption of a language as one of the defining social properties of a group. (Tabouret-Keller 318) To reify: to regard (something abstract) as a material or concrete thing Defining property: elicit examples about Flemish, Basque, Catalan, Welsh… Romaine 389 Tabouret-Keller 319
8
Why are people bilingual?
Economic necessity Civil servants (administrative policies) Prestige (language of the educated such as Latin and Greek) Religion DIGLOSSIA: high and low variety; functional specialization between languages (Romaine 393) Elicit from students first the Civil Service = the government departments responsible for putting central government plans into action
9
Accomodation theory Convergence and divergence (Giles in Tabouret-Keller 322) Giles’ theory: people adjust their speech style to be socially integrated into existing groups. Le Page’s theory: groups only exist in the minds of individuals and speech acts are acts of projection Explain difference between 2 theories presented on pages 322-3
10
Identification process (Tabouret-Keller 324)
Not envisioned in the frame of a dual relationship between A (groups) and B individuals but: Identification between A and B is possible only insofar as these two have access to and are part of C (= language as the foundation of human condition) Making sense means to depend on words
11
An English-speaking community?
There are more speakers of English as a second language than there are native English speakers Diglossia on an international scale Bilingual countries were created not to promote bilingualism, but to guarantee the maintenance and use of two or more languages in the same nation (Romaine 398) Elicit issues related to English as a Lingua Franca Education: difference between foreign-language instruction and bilingual education for minority students De jure vs. de facto bilingualism
12
Closing debate Is linguistic diversity positive or negative?
How is it perceived? Babel (Romaine 402-3)
13
Thank you
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.