Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Unit 11 Shipment 第六组:靳少芬 张菲菲 张卫 张炎炎 江芹. Text (A) Means of transportation ---each method has its advantages and drawbacks and used depends on time and.

Similar presentations


Presentation on theme: "Unit 11 Shipment 第六组:靳少芬 张菲菲 张卫 张炎炎 江芹. Text (A) Means of transportation ---each method has its advantages and drawbacks and used depends on time and."— Presentation transcript:

1 Unit 11 Shipment 第六组:靳少芬 张菲菲 张卫 张炎炎 江芹

2 Text (A) Means of transportation ---each method has its advantages and drawbacks and used depends on time and cost. (1) Trains---used to transport bulk products that are low in value and must travel great distances. (2) trucks---flexible,can stop within a city and deliver goods direct to the market ;it’s mostly used to transport high-value goods which travel short distances.

3 (3) Air freight ---quick and expensive ;food and some urgently needed goods are usually delivered by air planes. (4) Ships---the most important means of transportation in international trade now.Although it is a little slower.it is much less expensive.Commodities such as coal, grain, chemicals and iron ore are often shipped by ships. (5)Pipelines---are a special form being used for transporting gasoline,crude oil and natural gas,even some solids. (6) Container service ---become popular nowadays and has been regarded as a mode of more efficient shipment.

4 Text (B) (A) Dear Sirs, We have received your letter of October 1,asking us to modify the previous arrangements for the shipment of the captioned goods. We understand that instead of two equal shipments in January and February next year,you now wish to have 80% of the goods shipped in November and the balance in December this year. In reply, we wish to inform you that although we are in a position to (能够) supply you with the goods against the above order from stock we are advised by the shipping company that because direct vessels,

5 Whether liner or tramp, sailing for your port are few and far between( 航班稀少 ),the shipping space has been fully booked up to end of November.In the circumstances, we are regret being unable to meet your request. However, if you would allow transshipment at Hong Kong we would do our best to make further contacts with the shipping company for the shipment of the first lot of goods in November.In this case,you must bear the additional charges (承担额外的费用).In spite of this, we wonder if the goods in question (讨论中的) will reach you earlier than the originally scheduled time (尽管如此,我们仍怀疑这批货物能否比原定时间更早到 达你方). Please take the above into consideration and let us know your decision as early as possible. Yours faithfully,

6 (B) Dear Sirs, Re: S/C No,999 dated March 4,2006 We wish to inform you that the goods under the captioned S/C were delivered by train on May 15,2006to Hong Kong for transshipment to your port.The name of the second carrier is S.S. ‘‘Peace’’, as shown in the enclosed Combined Transport B/L No.155. You will please note that the goods are of high quality,while the prices are quite moderate. In particular, there have been significant improvements in packing and presentation.

7 This will add further value to the products, which can provide for a range of tastes and requirements. (这将 会使产品增值,并能迎合更广泛的爱好和要求。) It would be appreciated if you could outline your next promotion program along this line as well as your valuable proposals. (希望鬼地方能将推销这类商品 的下一步计划连同你们的宝贵建议告知我方。) We shall be glad to study them carefully and make efforts to suit your requirements. Yours faithfully,

8 (C) Dear Sirs, In reply to your letter dated July 10,we are pleased to advise that the confirmed irrevocable L/C No.326 for the amount of USD 24 000 was established through the ABC Bank,London on July 15.Upon receipt of the same, please deliver our Order No.811 for chemical fertilizer per S.S. ‘‘ELizabeth’’ ETA August 25 at Rotterdam and confirm by return that the goods will be ready in time.We also ask you to see to it that all the goods are well packed, so as to avoid damage in transit. We should be obliged if you would send us by air a copy of the packing list for the shipment to be forwarded and also duplicates of the insurance policy and the commercial invoice.

9 This will enable us to arrange speedy passage through customs on arrival of the consignment. We shall appreciate your close cooperation in this respect and await your shipping advice (装船通 知。注意与 shipping instruction( 转船须知 ) 的区 别 ). Yours sincerely, ( 注: ETA = estimated time of arrival )

10 (D) Dear Sirs, Regarding your order No.100,we are pleased to inform you that your consignment of refrigerators has been dispatched by M/S ‘‘ Venice’’, due to arrival at London on March 30. Shipping marks : London C/#1-10 Weight of each case : 80 kilograms Measurement of each case : 1.8m ×0.8m ×1.8m The commercial invoices (2),and insurance certificates (2),together with clean on board Bills of Lading,have been FE

11 sent through the Bank of China,Beijing,with our sight draft under L/C. We hope that the goods will reach you safe and sound so that you may favour us with further orders. Yours faithfully,

12 Key words ① ship vt. 装运,装船 We except to ship the goods next week. 我们预计下周发货。 You could ship the goods by train. 你们可以用火车运货。 Please advise whether you can ship our order from stock. 请告知是否可以供现货。 n. 船 There is no direct ship to your port. 无直达轮驶往你港。

13 It is a fast ship,which will arrive at your end in 30 days. 这是条快船, 30 天可到达你处。 ② shipment n. 装运;装运期;装运的货 The goods are well ready for shipment. 货物已备妥待运。 Please arrange shipment of the goods booked by us with the least possible delay. 请尽快装运我们所订的货物。 You are requested to expand shipment 15 days. 请延长装期 15 天。 The shipment has arrived in good condition. 货物已到,情况良好。

14 make (effect ) shipment 装运装船 ③ transshipment 转船 partial shipment 分批装运 ④ make delivery 交货 take delivery 提货 ⑤ subject n. 主题 We note you are interested in the subject article. 得悉你们对标题商品感兴趣。 v. 提出 ,承受 We will subject your proposal to the consideration of our Head Office. 我们将把你们的建议报我总公司考虑。 Adj. ( 和介词 to 搭配 ) 易 …. 的;以 …. 为有效;以 …. 为准。

15 Prices are subject to constant fluctuations. 价格常常波动。 The offer is subject to our final confirmation. 此报盘以我方最后确认为准。 The contract is subject to your government approval. 该合同须经政府批准方有效。

16 运中装买卖双方需要注意以下问题: ( 1 )货物转运后,卖方应立即通知买方,发出装运通知 ( shipping advice ), 如果价格条款是 FOB 或 CFR, 买方在收 到通知后应立即办理保险。 ( 2 )如果合约中有规定,允许卖方分批装运,要记住下列 常用句型: The goods are shipped (or shipment is to be made ) in 3 equal monthly installments beginning from September. 货物应分三批按月等量装运, 9 月开始。 ( 3 )如果合约中有规定,允许卖方转船,要记住下列常用 句型: Transshipment is to be made at Hong Kong.( 或 The goods are to be shipped via Hong Kong.) (货物)在香港转船。

17 Thank you !


Download ppt "Unit 11 Shipment 第六组:靳少芬 张菲菲 张卫 张炎炎 江芹. Text (A) Means of transportation ---each method has its advantages and drawbacks and used depends on time and."

Similar presentations


Ads by Google